在家勤行次第 現代語訳
我昔所造諸悪業 皆由無始貪瞋痴
従身語意之所生 一切我今皆懺悔
[訳]
いままでに溜まった全ての罪障をすべて大いなる命に預けます
弟子某甲 尽未来際 帰依仏 帰依法 帰依僧
[訳]
人としての自分を全うするために私は
気づき目覚めます
ありのままにいきます
仲良く平和にいきます
[訳]
人としての自分を全うするために私は
気づき目覚める道を歩み始めました
ありのままの道を歩み始めました
仲良く平和の道を歩み始めました
弟子某甲 尽未来際
不殺生 不偸盗 不邪淫
不妄語 不綺語 不悪口 不両舌
不慳貪 不瞋恚 不邪見
[訳]
人としての自分を全うするために私は
身を修め 口を修め 心を修め 制御します
オン ボウジシッタ ボダハダ ヤミ
[訳] 優しさと智慧に満ちた心を起こします
オン サンマヤサトバン
[訳] 私自身が大いなる命の誓願そのものです
| 固定リンク
コメント
この訳、ちょっと、というか、かなりひどいと思います。
まったくと言って良いほど、原文を無視しすぎて、原文と対応すらできません。
投稿: 三日ボーズ | 2014/01/16 01:03